The inaugural Creative Twin Cities - China-Italy Month coincides with the opening of the DoBe WE @ Greater Hongqiao International Digital Fashion Innovation Center. To celebrate this occasion, a solo exhibition featuring the work of internationally acclaimed cartoonist Igort will be held from June 14th to July 13th. This exhibition, organized by the Italian Cultural Institute (IIC), the DoBe Group, and co-organized by No Name Studio, with support of the Foreign Affairs Office of the Changning District People's Government and the Changning District Commission of Commerce, aims to present a diverse array of Igort's artistic works, emphasizing his extraordinary artistic career and global influence.
为了庆祝首届创意双城汇-中意活动月与大虹桥德必WE国际数字时尚创新中心的开幕,国际知名意大利漫画家伊戈尔个展将于6月14日至7月13日举行。由意大利驻沪总领事馆文化处、德必集团主办,No Name Studio协办,长宁区人民政府外事办公室、长宁区商务委员会指导,展览将深度展示伊戈尔丰富多样的艺术作品,致力于让观众深度了解他的卓越艺术生涯和全球影响力。China and Italy have profound strategic partnerships that span various areas including the economy, culture, and trade. Italian institutions and businesses are committed to deepening their ties with China, symbolizing the enduring friendship between the two nations. In the face of global changes, Shanghai is striving to establish its position in the digital economy and drive a new growth paradigm that mutually promotes domestic and international cycles.中国与意大利之间有着深远的战略合作关系,这种关系涵盖了经济、文化和贸易等多个领域。意大利的机构和企业一直在努力加深与中国的联系,这体现了两国之间持久而坚实的友谊。面对全球化的变迁,上海正在积极构筑其在数字经济中的地位,致力于推动国内和国际循环之间的相互促进的新的增长模式。This exhibition serves as a cultural bridge between twin cities, linking directly to Italy, the birthplace of the Renaissance in Europe. As a core event of the China-Italy event month, and counting down to 150 days before Import Expo, the exhibition will profoundly showcase the connotations and depth of Italian culture. Furthermore, the unveiling ceremony of the China-Italy Cultural Exchange Center will be disclosed. Through industrial roundtable forums, joint exhibitions, the goal is to build a twin-city enterprise exchange platform. This platform is intended to broaden cooperation between China and Italy in areas such as economy and trade, based on cultural exchanges.此展览活动在双城之间架设了文化的桥梁,直接链接至欧洲文艺复兴的发源地——意大利。作为中意活动月的核心展览,并迎接进博会150天倒计时,它将深度展示意大利文化的内涵和深度。此外,还将举行中意文化交流中心的基地揭牌仪式,并通过产业圆桌论坛、联展等形式,构建双城企业交流平台,旨在在文化交流的基础上,进一步拓宽中意在经济、贸易等领域的合作范围。“IGORT: RACCONTARE CON LE IMMAGINI” (The Art of Visual Storytelling) includes his travel notes, a unique interpretation of historical novels, and his innovative practice in the field of cartoons. Each section of the exhibition vividly displays his artistic perspective and creative thinking, allowing the audience to deeply understand his artistic achievements. This event is not only an art feast but also an opportunity to delve into the fusion of Chinese and Italian cultures.此次《伊戈尔个展:用图像叙述》展览包含了他的旅行游记,对历史小说的独特诠释,以及他在漫画领域的创新实践。展览的每个板块都生动地展现了他的艺术视角和创作思想,让观众能深入地理解他的艺术成就。这不仅是一场艺术盛宴,也是一次深入了解中意文化交融的机会。Opening Ceremony: 2023.6.14, 15:00Opening Hours: Tue.-Sun. 10:00-17:00Venue: LG Fashion Art Space, DoBe WE @Greater HongqiaoLG Floor, No. 35, Loushanguan Road, Changning District, ShanghaiFree Entrance, please scan and make reservation on the miniprogram展览场地:大虹桥德必WE LG时尚艺术空间,上海市长宁区娄山关路35号LG层
Igort (Igor Tuveri-Cagliari, 1958) is an internationally acclaimed cartoonist who has been active in various cultural arenas since the 1970s. Not just a writer and illustrator, he served as Art Director at the Obrazomov Publishing House from 2000 to 2017, playing a pivotal role in publishing numerous works by mainstream Italian authors, as well as translating and publishing works by renowned international authors. In recent years, he has expanded his creative pursuits into film directing, notably adapting his original graphic novel "5 is the Perfect Number" into a film. 伊戈尔(伊戈尔·图维-卡利亚里,1958)是一位自1970年代以来活跃于各种文化领域的国际知名漫画家。他不仅是一位作家和插画家,还在2000至2017年期间在奥勃洛莫夫出版社担任艺术总监,发挥了关键作用,出版了众多意大利主流作者的作品,并翻译和出版了知名国际作者的作品。近年来,他将创作领域扩展到电影导演,尤其是将他的原创图像小说《5是最完美的数字》改编成电影。Internationally acclaimed Italian artist Igort | 国际知名意大利艺术家伊戈尔In terms of honors, Igor's contributions to Italian culture and his outstanding body of work have earned him numerous awards at home and abroad. His graphic novel "5 is the Perfect Number" won the Best Book of the Year award at the Frankfurt Book Fair in 2003, and many other works have been similarly recognized. Furthermore, Igor has continuously explored different areas of culture and history. His unique approach to graphic storytelling, combined with his critical perspective, has resulted in works that delve deep into different cultures and societal realities, providing an insightful commentary on the contemporary world.伊戈尔对意大利文化的贡献和他的杰出作品使他在国内外获得了众多奖项。他的图像小说《5是最完美的数字》在2003年法兰克福书展上赢得了年度最佳图书奖,许多其他作品也获得了类似的认可。此外,伊戈尔不断探索不同的文化和历史领域。他独特的图像叙事方式,结合了他的批判性视角,创作了深入不同文化和社会现实的作品,为当代世界提供了深入的评论。Igor's work has been showcased in exhibitions at prestigious events like the Venice Biennale and in numerous galleries and museums in New York, Tokyo, Paris, Geneva, Milan, Venice, and Bologna. He continues to be an influential figure in the field of graphic novels, reflecting a profound understanding of the power and potential of this unique form of storytelling.伊戈尔的作品在威尼斯双年展等知名活动的展览中,以及在纽约、东京、巴黎、日内瓦、米兰、威尼斯和博洛尼亚的众多画廊和博物馆中展出。他在图像小说领域继续影响力不减,反映了他对这种独特叙事形式的力量和潜力的深刻理解。
Instead of following a chronological narrative, this exhibition constructs its narrative framework based on the artist's evolution in painting and literature. It is divided into four sections: "Il Noir da Naples a New York," "Il Romanzo Biografico," "Il Romanzo Storico," and "Itinerari Della Memoria". Regardless of the category, Igor uses various artistic techniques and narrative styles to clearly express his attitudes and viewpoints.本次展览不以时间为叙事主线,而是以艺术家在绘画与文学上的变化轨迹来构建叙述框架,分为“从那不勒斯到纽约的黑色漫画”、“传记小说”、“历史小说”与“记忆路线”等四个板块,无论是哪种类别的作品,伊戈尔都用不同艺术手法和叙述风格清晰地表达自己的态度与观点。Movie poster of "5 is the Perfect Number" |《5是最完美的数字》电影海报
Biography novel "Fats Waller" illustration|传记小说《胖子沃勒》配图
Historic novel "Baobab" illustration|历史小说《猴面包树》配图
Travel journals "Quaderni Giapponesi" |日记随笔《日本笔记》
Travel journals "Kokoro" |日记随笔《心》Progetto e allestimento | 项目规划与布展
Italian Cultural Institute (IIC) in Shanghai|意大利驻沪总领事馆文化处Italian Cultural Institute in Shanghai (IIC) is an office of the Italian Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation. It is dedicated to the promotion of Italian Culture in Eastern China through the organization of events and the offering of cultural services.On the 30th anniversary of its foundation (1992-2022) the IIC intends to share the sound and the beauty of contemporary Italy. Its ancient material and intangible heritage have always been full of passion, style, creativity, diversity, and innovation.意大利驻沪总领事馆文化处,隶属于意大利外交部国家体系发展司,致力于在华东地区全方位地推广意大利的语言和文化,举办与之相关的文化活动。对于喜欢意大利的中国朋友以及有意愿与中国建立合作关系并推广本国文化的意大利人而言,意大利文化处是一个十分重要的合作伙伴。正值意大利驻沪总领事馆文化处成立三十周年(1992-2022),我们也希望向所有朋友展现当代意大利的音与美,带大家共同领略意大利古老的物质与非物质遗产,感受其一贯饱满的激情、风格、创意、多元与创新。
意驻沪文化处IICSH意大利驻沪总领事馆文化处致力于在华东地区全方位推广意大利文化,组织相关活动,加强中意文化交流。32篇原创内容公众号
DoBe Group is committed to becoming a leading value chain service provider in the cultural, creative, sci-tech and innovative industries in China. Over the past years, DoBe Group now has successfully signed dozens of cultural and creative industrial parks in many cities, such as Beijing, Shanghai, Hangzhou, Nanjing, Suzhou, Chengdu, Changsha, Xi'an, Hefei, Shenzhen, Wuhan, Silicon Valley in the United States, Florence in Italy, successfully attracting many outstanding enterprises to settle in and realizing the industrial agglomeration and ecological closed loop. On February 10, 2021, Shanghai DoBe Cultural and Creative Industry Development (Group) Co., Ltd. was officially listed on Shenzhen Stock Exchange, the first GEM listed industrial park service provider in China.德必集团,专业致力于成为中国领先的文科创产业全价值链服务商。经过多年发展,德必集团目前已在北京、上海、杭州、南京、苏州、成都、长沙、西安、合肥、深圳、武汉以及美国硅谷、意大利佛罗伦萨等十余个城市成功签约近百个文化创意产业园区,成功吸纳了一批批优秀的文科创企业入驻,实现了产业集聚和生态闭环。2021年2月10日,上海德必文化创意产业发展(集团)股份有限公司正式在深圳证券交易所挂牌上市,成为国内首家创业板上市产业园区运营服务商。

The DoBe WE @ Greater Hongqiao, positioned as an International Digital Fashion Innovation Center, combines the key industrial advantages of Changning District and the national digitalization strategic direction. Based on its location in the international fashion trade zone, it forms an industrial cluster with "Fashion Creativity + Digital Innovation" at its core, and "Digitalization" as its characteristic, striving to create a new high ground for the fashion creativity and digital innovation industries in Shanghai and even the entire Yangtze River Delta region. It has currently attracted a batch of well-known humanities and creative enterprises in the industry, such as Feishu Shennuo and Taidi Technology.大虹桥德必WE,定位国际数字时尚创新中心,结合长宁区重点产业优势及国家数字化战略导向,立足项目所处国际时尚贸易带的区位,以“时尚创意+数字创新”为内核,以“数字化”为特色,形成产业集聚,打造上海市乃至整个长三角地区时尚创意、数字创新产业新高地。目前已吸引了飞书深诺、泰砥科技等一批业内知名的文科创企业入驻。The LG floor, where this exhibition is located, has been transformed into the DoBe Lab Digital Fashion Experience Space. It combines office, display, and commercial aspects, breaking away from standardized store design. It gives merchants design freedom, perfectly combining private and shared spaces, enabling merchants to develop more innovative scenarios and ways of playing, injecting new vitality into the development of the digital fashion industry.此次展览所在的LG层,被打造为DoBe Lab数字时尚体验空间,将办公、展示与商业结合,打破标准化店面设计,给予入驻商户设计自由,将私享与共享完美结合,令商户可以开发更多创新场景、玩法,为数字时尚产业发展注入全新生命力。
Advisory Organizations | 指导单位Foreign Affairs Office of Changning District People's GovernmentChangning District Commission of Commerce
With the Support of | 支持单位Beixinjing Sub-District Office 北新泾街道办事处
No Name Studio | No Name StudioFounded by two artists Carlo Maria Rossi and Penny Kwan, No Name Studio provides a complex of studio, residence, and gallery for member artists and collectors in ancient town Zhujiajiao, Shanghai. No Name has continued to attract art professionals and institutions from all over the world since its establishment. We are committed to stimulate creative energy and to enlighten conversations, while building No Name art community domestically and internationally.由 Carlo Maria Rossi 与关敏佳两位艺术家创立,No Name Studio 于上海朱家角古镇为艺术家与藏家提供工作室、居所、画廊为一体的空间。自创立起 No Name 便持续吸引着世界各地的艺术人士与机构,在致力于激发创造性能量与启发性对话的同时,构建海内外的 No Name 艺术社群。No Name Artists Residency serves as a bridge between private collectors, commercial brands, urban constructions, and artists. "Outside City Creation, Inside City Exhibition" is the exclusive mode of No Name. The residency artists accomplish their creations in the scenic water town, meanwhile, we will also bring the artworks to meet with more audiences in every corner of the city such as galleries, art festivals, pop-up stores and various sorts of events, etc.No Name Studio 运营的艺术家驻地项目,是私人藏家、商业品牌、城市建设与艺术家之间的桥梁。「外城市创作 · 内城市展览」是 No Name 独具特色的模式。驻地艺术家在风景宜人的水乡进行「外城市创作」,而我们也会将这些作品带到城中,通过在固定展厅、艺术节、快闪店和各类活动等城市各个角落的展出,为更多观众呈现「内城市展览」。
Atelier Meadow is an architecture and interior design practice, based in Shanghai (China) & in Prato (Italy), founded in 2022 by Edoardo Nieri, that is focusing on architecture, interior design, art installation and furniture design.Atelier Meadow 是一家位于中国上海和意大利普拉托的建筑和室内设计实践公司,由 Edoardo Nieri 在 2022 年创立。公司主要关注建筑、室内设计、艺术装置和家具设计。
Sino Italian Design Exchange Center | 中意设计交流中心Guided by the relevant government departments in China and Italy, the Shanghai Design City Promotion Center and DeBao Group (stock code: 300947) jointly build the "Shanghai Florence - Sino-Italian Design Exchange Center." Operated by the investment of Shanghai Design City Promotion Center and DeBao Group, the Exchange Center capitalizes on the unique advantages of Shanghai as an international metropolis and Florence as a city of the Renaissance, to foster cultural exchanges between China and Italy in design, fashion, art, and craftsmanship. By gathering Italy's accumulated social resources from political and business circles, it provides comprehensive platform services for Chinese and European enterprises under the Belt and Road Initiative, thereby enhancing economic and cultural cooperation between East and West.The Sino-Italian Design Exchange Center is committed to serving as a bridge for business and cultural communication between China and Italy. It aims to facilitate high-end trade between China and Europe, creative industry cooperation, and build a win-win platform for resource sharing and industrial upgrading. The fields covered include design, fashion, architecture, art, handicrafts, and intangible cultural heritage. Specific services include: B2B business matchmaking, high-end customized tourism, cultural and art exhibitions, and multinational services for enterprises.由中意相关政府部门指导,上海设计之都促进中心、德必集团(股票 代码:300947)联合共建,上海设计之都促进中心指导、德必集团投 资运营的“上海佛罗伦萨-中意设计交流中心”依托中国国际化大都 市、佛罗伦萨文艺复兴之城的独特优势,开展中意之间设计、时尚、 艺术、手工艺等各领域的文化交流,汇聚意大利积累的政商界社会 资源,在“一带一路”方针下,为中欧企业提供综合性的平台服务,增 进东西方经济文化合作交流。中意设计交流中心始终致力于打造中意两国商业和文化沟通交流 的桥梁,构建中国与欧洲高端商贸往来、创意产业合作,搭建资源分 享、产业升级的共赢平台。涵盖设计、时尚、建筑、艺术、手工艺、非遗 文化等各领域,具体业务包含:B2B商务对接、高端定制旅游、文化 艺术展览、企业跨国服务等。